We can nail your tail for manslaughter with what we've got on you right now!
Possiamo incastrarti per omicidio con le prove che abbiamo.
You want to lock me up for manslaughter 'cause someone went out of my window go ahead.
Vuoi arrestarmi per omicidio perché qualcuno è volato giù dalla mia finestra. Fallo pure.
He tells us about a Ray McDeere doing time for manslaughter.
I Morolto sono diventati nervosi dopo il casino con Kozinski e Hodges.
Raymond Vincent Calitri did five years in South London for manslaughter.
Calitri ha scontato 5 anni a Londra per omicidio volontario.
I'm out on bail, and looking to be locked up for manslaughter.
Sono fuori su cauzione e sembra che posso finire dentro per molto tempo.
What kind of mother would prohibit her daughter from dating a boy who's awaiting trial for manslaughter?
Che razza di madre vieterebbe a sua figlia di frequentare un ragazzo... che e' in attesa di giudizio per omicidio?
She could be indicted for manslaughter.
Può essere accusata di omicidio colposo.
So now we're going to perform a little ritual we like to call arresting you for manslaughter.
Adesso eseguiremo un piccolo rituale che ci piace chiamare - "Arresto per omicidio colposo".
He did a stint for manslaughter.
E' stato dentro per omicidio preterintenzionale.
High on cough syrup, ran into the platform, went to jail for manslaughter.
Era tatto di sciroppo per la tosse, deragliò e tu accusato di omicidio.
Sentenced two to four years for manslaughter paroled last month from Clinton.
Condannato a due anni per omicidio in libertà vigilata da un mese.
My dad's in prison for manslaughter.
Mio padre e' in prigione per omicidio.
for manslaughter, the legal system indicates up to fifteen years.
Per omicidio colposo la pena massima è di 15 anni.
I know a guy who went in for manslaughter.
Conosco un tizio che è finito dentro per omicidio.
He's done time for manslaughter, aggravated robbery.
E' stato dentro per massacro, rapina aggravata...
So he went to jail for manslaughter.
Quindi e' finito in prigione per omicidio colposo.
And not for manslaughter, but murder, which is what the judge would like... me, too.
E non per omicidio colposo, ma volontario, che e' quello che vorrebbe il giudice... e anch'io.
Didn't that guy just get out of prison for manslaughter?
...Ma non è appena uscito di galera per la morte di Pete?
And he's serving a 15-year sentence for manslaughter.
E... sta scontando 15 anni per omicidio colposo.
If they find for manslaughter, he might be out in a few years.
Se lo condannano per omicidio colposo, potrebbe uscire tra pochi anni.
In prison, serving 15 years for manslaughter.
In prigione, a scontare 15 anni per omicidio colposo.
The version Mrs. Greggs wants to share with you today, against my advice, would be in exchange for manslaughter.
La versione che la signora Greggs vuole condividere con voi oggi, contro il mio parere, prevede in cambio, l'omicidio colposo.
You can say what you want, but you turned down a deal for manslaughter, which means you'd seen that video.
Può dire quello che vuole ma ha rifiutato un accordo per omicidio colposo, il che implica che lei avesse già visto quel video.
He-- that's why I didn't even catch the rap for-- for manslaughter.
Lui... e' per questo che non mi hanno accusato di omicidio colposo.
Yes, that's exactly why they're not gonna file for manslaughter.
Si', e' proprio per questo che non lo accuseranno di omicidio colposo.
He's done time for manslaughter and attempted murder.
E' stato in prigione per omicidio e tentato omicidio.
And quite frankly, an allegation from a woman with a history of mental illness and a juvenile conviction for manslaughter... well, I'm just not sure how that's gonna help me... or you, for that matter.
E molto francamente, una dichiarazione da una donna con una storia di problemi mentali ed una condanna in gioventu' per omicidio colposo... beh, non sono proprio sicuro di come possa aiutare me... o te, oltretutto.
Tell me about the conviction for manslaughter.
Dimmi della condanna per omicidio colposo.
Got out six months ago after doing a ten-year stint for manslaughter.
Si chiama Frank Cafferty ed ha precedenti. E' uscito sei mesi fa dopo aver passato dieci anni in prigione per omicidio colposo.
Spent nine years at Ossining for manslaughter, convicted by a hair sample connected to the victim, except the sample came from a detective who'd interviewed Gorelick at his home, and then went to an autopsy.
Si e' fatto nove anni a Ossining per omicidio colposo, incastrato da un campione di capelli collegato alla vittima, peccato che venisse da un detective che aveva interrogato Gorelick a casa sua e poi era andato a un'autopsia.
Jacqueline Laverty, I'm arresting you for manslaughter.
Jacqueline Laverty, ti dichiaro in arresto per omicidio colposo.
But once I set that aside, I acted properly, by attempting to arrest her for manslaughter.
Ma una volta neutralizzato, ho agito correttamente, tentando di arrestarla per omicidio colposo.
3.5264599323273s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?